(no subject)
May. 10th, 2002 11:23 amIs there a word in English to designate the person who is my husband's brother-in-law? Saying that he is my brother-in-law implies, to me, that either he is my sister's husband or my husband's brother. The person I'm describing is my husband's sister's husband.
I don't need this word often, but the person in question comes up in conversation just often enough to cause me to trip over this too many times.
I don't need this word often, but the person in question comes up in conversation just often enough to cause me to trip over this too many times.
(no subject)
Date: 2002-05-10 08:28 am (UTC)Really though, "Dani's sister's husband" may be clumsy, but you only have to say it once and then can use "he" or his name :)
(no subject)
Date: 2002-05-10 08:53 am (UTC)I usually say ben's x-in-law - assuming they know who ben is!
hm. thinking about this, ben has one sibling who is single. I guess this is just how I picture it, then...
(no subject)
Date: 2002-05-10 09:02 am (UTC)I find it interesting how some cultures recognize different (more?) relationships as important enough to have a single word to identify them. (I suspect that in some language somewhere, there are different words for the 2 different meanings of brother-in-law, too....)i
(no subject)
Date: 2002-05-10 09:08 am (UTC)I guess we're close that way.
(no subject)
Date: 2002-05-10 09:14 am (UTC)That's how I had been using it, but apparently there are many interperetations.
(no subject)
Date: 2002-05-10 09:18 am (UTC)(no subject)
Date: 2002-05-10 09:25 am (UTC)/delurk>
(no subject)
Date: 2002-05-10 09:27 am (UTC)1. my sister's husband
2. my husband's brother
3. my sister's husband's brother
4. my husband's sister's husband
If you permit 3 and 4, then you really don't have a strong case to not also permit:
5. my sister's husband's brother's wife's brother
6. my husband's sister's husband's brother
I mean, once you've gone two steps out, why not 3, or 4, or N?
I'm an engineer. I want to reduce ambiguity. In an ideal world, I would be able to conveniently distinguish 1 and 2 from each other.
(no subject)
Date: 2002-05-10 09:36 am (UTC)(no subject)
Date: 2002-05-10 10:09 am (UTC)(no subject)
Date: 2002-05-10 10:38 am (UTC)(no subject)
Date: 2002-05-10 10:42 am (UTC)The bizarre part is that all the words are written differently, but all the cousin, aunt, and uncle words are pronounced the same as each other. :)
(no subject)
Date: 2002-05-10 08:40 pm (UTC)"Brother in-lah-li-law"?
Inlaws and Outlaws :D
Date: 2002-05-10 10:07 pm (UTC)Since there doesn't appear to be a standardized word in English, you may want to consider stealing the appropriate term from the Hindu language. Of course then you'd spend more time explaining the term then you would have explaining the relationship. :D Check it out!
http://faculty.maxwell.syr.edu/jishnu/101/FamilyAndRelations/default.asp?l1=nul
(no subject)
Date: 2002-05-11 11:49 pm (UTC)From your standpoint, brother-in-law refers to:
It does not refer to siblings or in-laws of your in-laws.