cellio: (moon)
Monica ([personal profile] cellio) wrote2002-08-28 11:45 am
Entry tags:

(no subject)

How bizarre. I dreamed in Hebrew last night. Unfortunately, I wasn't able to remember most of the substance this morning, so I mostly don't know if I dreamed in correct, comprehensible-to-me-in-the-real-world Hebrew, or if the dream-Monica simply understood what in the real world would be gibberish. (I did recall one phrase which was, in fact, correct or at least plausible.)

Wow

[identity profile] lefkowitzga.livejournal.com 2002-08-28 10:24 am (UTC)(link)
How impressive. Thinking in another language shows that you've mastered it to a certain extent. Was the sentence you remember conversational or part of a prayer?

[identity profile] dvarin.livejournal.com 2002-08-28 10:25 am (UTC)(link)
My highschool Spanish teacher used to say that we'd know we'd been working hard enough when we started to dream in Spanish, so this does not sound entirely uncommon for people working with more than one language.
I've had dreams in Japanese before that work like this, that the dream has an "in Japanese" feeling and the bits I remember are legitimate but I don't know about the rest of it. The weirdest variation was that one dream I had in Japanese with English subtitles. :)

[identity profile] tangerinpenguin.livejournal.com 2002-08-28 10:45 am (UTC)(link)
Always a good sign with a language under study!

I once got caught talking in my sleep at Scout camp in very fast, well-accented German. Alas, when we managed (with some effort) to reconstruct it, "an auf hinter in neber uber unter vor zwischen" sounds impressive at speed to the average Anglophone, but "on at behind in next-to over under in-front-of between" lacks a certain poetry :-)