google check
Feb. 5th, 2003 09:31 pmOne of the links to the dance book is in Cyrillic, oddly enough, so I now know one way to transliterate my name into that character set. I wonder if it's a phonetic transliteration and, if so, how the author thinks my last name is pronounced.
There's a link to a page of credits for Common Lisp: The Language. (I was an undergrad assistant, and can actually point to some of my words in the finished book.) There's also a link to a recipe that an SCA friend named after me, which I didn't realize he had published with that name until more recently.
It's not until link #54 that you get the first reference to a lawsuit I was involved in some years back, and that's for the award of attorneys' fees and costs, which means no one can reasonably claim it was a frivolous suit. (Oddly, I don't recognize the site that archived that.) Hints that this journal exists start showing up in the 40s, but you'd have to already know about LJ to recognize them. (The journal itself isn't indexed, but that doesn't prevent interest lists and the userinfo page from showing up.)
All in all, I think potential stalkers would get bored. Which is the correct outcome. :-)
Update: This entry was inspired by
this article, which was pointed out by
browngirl. (Nothing new here for me, but it's a good summary/overview.)
(no subject)
Date: 2003-02-05 07:13 pm (UTC)(no subject)
Date: 2003-02-05 07:18 pm (UTC)(no subject)
Date: 2003-02-05 07:26 pm (UTC)Given this, I'm kinda delighted that the first two hits are indeed me. :)
(no subject)
Date: 2003-02-05 08:08 pm (UTC)(no subject)
Date: 2003-02-06 05:33 am (UTC)(no subject)
Date: 2003-02-06 07:47 am (UTC)This page seems to be a description of one dance from the book. My name is there in English but my co-author's is not, which actually makes me want to know what the page says. I did the music for that book, and the general editing, but if they're trying to cite a source for the steps, they should be crediting my co-author, Vivian Stephens, instead of (or in addition to) me.
So if anyone reading this can tell me what this page actually says, and can tease out an email address for the owner of the page, let me know so I can send in that correction, ok?
Pti Ryans!
Date: 2003-02-06 09:24 am (UTC)What I can translate on the fly is that the first paragraph is mentioning that it's a dance from Domenico for two ladies and a man, or two men and a lady. The music is arranged by Monica Cellio in 6/8 time, with one piva in one bar, or one doppio in two bars (or one bar of 6/4)
Since I know the dance, it's neat to see the short hand for Pive and Doppii in Cyrillic. (Pv and Dl)
The source (at the bottom) is given as Del's Dance book, and hey, the translator was "Morella (Yevgennya Tikhonova)"
(no subject)
Date: 2003-02-06 06:49 am (UTC)In particular, there's a really chatty realtor in Milton, Ontario that accounts for probably half of the hits in the first two or three pages, which is just fine by me (although at one point several years ago, I started getting a whole bunch of "put your realty on-line" or "subscribe to our realtor e-newsletter" spam that I believe was meant for him :-))
(no subject)
Date: 2003-02-06 02:47 pm (UTC)