small torah question
In the passage I'll be reading for this coming Shabbat there is a small oddity. There is a pronoun, which must be feminine per the grammar, which is spelled "hei (chirik) vav alef" and understood to be "hi" (fem). "Hi" is correctly spelled with a yud, not a vav; "hu" (masc) is spelled "hei vav alef", so if reading without the vowels you'd normally read this "hu". Except, as I said, it's part of a phrase involving a feminine verb, so it can't be.
I've seen spelling errors before and the tikkun (reference text for torah readers) has always noted it, thus far. This time, no note. None of my chumashim have any commentary on this passage (or that part of it, anyway). I don't own the correct volume of Rashi. I asked another torah reader (experienced and fluent in Hebrew) and she shrugged and said this happens a lot and it probably doesn't mean anything.
I'm curious, though. If it is an anomoly, it happens in a particularly interesting place (i.e. I can see an interesting interpretation). But if this sort of thing is common, I don't want to read into it.
Do any of the torah readers among my readership have any thoughts on this?
I've seen spelling errors before and the tikkun (reference text for torah readers) has always noted it, thus far. This time, no note. None of my chumashim have any commentary on this passage (or that part of it, anyway). I don't own the correct volume of Rashi. I asked another torah reader (experienced and fluent in Hebrew) and she shrugged and said this happens a lot and it probably doesn't mean anything.
I'm curious, though. If it is an anomoly, it happens in a particularly interesting place (i.e. I can see an interesting interpretation). But if this sort of thing is common, I don't want to read into it.
Do any of the torah readers among my readership have any thoughts on this?
no subject