cellio: (talmud)
[personal profile] cellio
In a discussion of the liturgy of Yom Kippur, Rabbi Yitzchak said of the person leading prayers: let respect for the congregation be always upon you, for the kohanim (when they bless the people) stand facing the congregation and with their backs to the divine presence. Rabbi Nachman said this is derived from "David the king stood and said 'hear me, my brethren and my people'" (I Chron 28:2). Why both "brethren" and "people"? If you listen to me you are my brethren; if you do not you are my people who I will rule with a rod. (40b)

Re: Minor grammer correction:

Date: 2008-07-03 10:14 pm (UTC)
geekosaur: orange tabby with head canted 90 degrees, giving impression of "maybe it'll make more sense if I look at it this way?" (Default)
From: [personal profile] geekosaur
Hebrew doesn't distinguish (any more than it does between "who" and "what", for that matter).

Re: Minor grammer correction:

Date: 2008-07-06 02:05 pm (UTC)
From: [identity profile] zevabe.livejournal.com
English translations of said Hebrew should distinguish though.

Expand Cut Tags

No cut tags