cellio: (torah scroll)
[personal profile] cellio
The torah uses different names for God in different places, with the most common being Elo[k]im and the tetragramaton (yud - hey - vav - hey). When I've been paying attention they've been distinct -- the first creation story is the E-name, the revelation at Sinai is the Y-name, and so on.

In preparing this week's portion (specifically the binding of Yitzchak) I've noticed something odd. The God who commands Avraham to sacrifice his son is the E-name, and Avraham uses that name when he tells Yitzchak that God will provide the sacrificial animal (there's some nice ambiguity here, but that's a tangent). Then, when the angel intervenes, it's suddenly an angel of the Y-name, and Avraham names the place "awe of Y-name".

Is the mingling of these two names in a single passage common and I haven't been paying enough attention? Is it uncommon but random/not meaningful? Uncommon but meaningful in some way?

(no subject)

Date: 2008-11-11 05:47 am (UTC)
From: [identity profile] pedropadrao.livejournal.com
Mingling's atypical, as I understand it. There is (or was-this isn't an area of scholarship that I keep up with much) a school of thought that says that the different names indicate different scribal traditions.

(no subject)

Date: 2008-11-11 06:34 am (UTC)
From: [identity profile] nobble.livejournal.com
I have seen an archeological program on this topic that looks at the origins of the different references within passages (Elohim and Yhvh). There is some (heretical??) view that the origin of the separate references refer to different sexes of g-d and that in the time before the establishment of Judaism (pre 0) as we know it there were two recognised parts of the single g-d (masculine and feminine). I dont know how correct this is, it flies generally in the face of a theory of a unified, single entity - but some archeologists seem to support this view. The program discussed some actions on ancient temples and apparently archeological significant tablets that obliterated representation of the Yhvh element of Elohim. I dont know if it is all bunk. Sounds like some historian's attempt to make history :-) There is a lot written about the subject (via convenient google search) again lots bunk, but this is interesting:

http://www.experiencefestival.com/a/Names_of_God_in_Judaism/id/1894968

(no subject)

Date: 2008-11-11 11:50 am (UTC)
goljerp: Photo of the moon Callisto (Default)
From: [personal profile] goljerp
I'm not an expert on the Documentary hypothesis, but I think that it would cite the mingling as a place where multiple authors were combined (J and E?)

(no subject)

Date: 2008-11-12 02:14 am (UTC)
goljerp: Photo of the moon Callisto (Default)
From: [personal profile] goljerp
Yeah. There are some cases where (again, according to documentary hypothesis) things are more separate: Deuteronomy, for example, is almost entirely D. Leviticus is almost entirely P. But in Genesis, there's more mixing. Another recent example is the Noah narrative. You get two versions smushed together -- in one, there were exactly 2 of each type of animal. In another, there were multiple "clean" animals (which Noah used for sacrifices).

(no subject)

Date: 2008-11-11 12:11 pm (UTC)
From: [identity profile] ichur72.livejournal.com
As I understand it, the E-name is often used at times when G-d exercises the attribute of strictness (discipline, judgment, etc) and so is used here when He commands Avraham to do something unpleasant and objectionable. The Y-name, on the other hand, is often used when G-d exercises the attribute of mercy and so is used at a moment when He intervenes and saves the day, as it were.

Leaving the documentary hypothesis aside

Date: 2008-11-11 01:07 pm (UTC)
From: [identity profile] osewalrus.livejournal.com
In traditional Jewish exegesis, the E-name is used for the aspect of Judgment, the Tetragramaton used for the aspect of Mercy.

Mingling is infrequent, but not terribly remarkable. It is even more frequent if one includes the tradition of reading a double "adonai, adonai" as "adonai elohim." NB: We don't do this for the 13 attributes, but we do it fairly consistently elsewhere.

Re: Leaving the documentary hypothesis aside

Date: 2008-11-11 02:20 pm (UTC)
ext_87516: (torah)
From: [identity profile] 530nm330hz.livejournal.com
We don't do it in the 13 attributes because the text there is [tetragrammaton] [tetragrammaton]. What you're referring to is that when the tetragrammaton immediately follows the literal word Adonai we substitute Elohim as the k'ri for the tetragrammaton.

(no subject)

Date: 2008-11-11 01:08 pm (UTC)
From: [identity profile] osewalrus.livejournal.com
I'll add that the Akeda is one of the more difficult sections. Ask me sometime in private about my heretical thoughts.

(no subject)

Date: 2008-11-11 02:49 pm (UTC)
From: [identity profile] ralphmelton.livejournal.com
I have a book called "Who Wrote the Bible?" that talks about the documentary hypothesis. The basic idea is that there were multiple texts that were woven together.

(no subject)

Date: 2008-11-12 04:15 am (UTC)
From: [identity profile] ralphmelton.livejournal.com
I'd happily loan it to you; I found it a quick and engaging read.

The chunk size does get down to a single verse or less (according to that book). For example, in Genesis 7, Friedman assignes verses 1-5, 7, 10, 12, 17-20, 22, 23 to the J text, and 6, 8, 9, 11, 13-16, 21, 24 to the P text.

Also, I found a bit in the book specifically relevant to this passage:

"The story of the near-sacrifice of Isaac is traced to E. It refers to the deity as Elohim in vv. 1,3,8, and 9. But, just as Abraham's hand is raised with the knife to sacrifice Isaac, the text says that the angel of Yahweh stops him (v. 11). The verses in which Isaac is spared refer to the deity as Yahweh (vv. 11-14). These verses are followed by a report that the angel speaks a second time and says, "... because you did not withhold your son from me...." Thus the four verses which report that Isaac was not sacrificed involve both a contradiction and a change of the name of the deity. As extraordinary as it may seem, it has been suggested that in the original version of this story Isaac was actually sacrificed, and that the intervening four verses were added subsequently, when the notion of human sacrifice was rejected (perhaps by the person who combined J and E). Of course, the words "you did not withhold your son" might mean only that Abraham had been willing to sacrifice his son. But still it must be noted that the text concludes (v. 19), "And Abraham returned to his servants." Isaac is not mentioned. Moreover, Isaac never again appears as a character in E. Interestingly, a later midrashic tradition developed this notion, that Isaac actually had been sacrificed. This tradition is discussed in S. Spiegel's The Last Trial (New York: Schocken, 1969; Hebrew edition 1950)."

I can't stand behind any of this, of course. I'm just excited by being able to participate in one of your theological questions.

Expand Cut Tags

No cut tags