daf bit: Bava Batra 62
We then get an anecdote: a man said to another "I will sell you the land of Hiyya's". There were two pieces of land that were called Hiyya's; R. Ashi said he sold one piece of land with that declaration. If he had said "lands" there is a minimum of two (enough in this case, but not if Hiyya had three fields). If he says "all the lands" it includes all the lands but not gardens and orchards. If he says "all the fields" it includes gardens and orchards but not houses and slaves. Only if he says "my property" does it then include houses and slaves. (61b-62a)
(I would have thought "land" to be the more general term compared to "field", but apparently not.)
no subject
Perhaps the translation is necessarily imprecise (don't get me started on "ani l'dodi v'dodi li").
no subject
no subject