cellio: (writing)
Monica ([personal profile] cellio) wrote2009-12-31 12:07 am
Entry tags:

conversation snippet

This week we finally got some routine legal documents in order. Snippet from today's review meeting:

Me: Just out of curiosity, this place in the boilerplate where you cite [a particular act], don't you have the name wrong? It doesn't really matter, I don't think, because this is in a section heading and you have it right down in the legally-binding paragraphs below, but just checking...?

Lawyer: I never noticed that bug in our template before.

Me: My work here is done. :-)

My professional training follows me everywhere, I tell you!

(Medical power-of-attorney, and it's HIPAA, not HIPPA.)
siderea: (Default)

[personal profile] siderea 2009-12-31 05:09 am (UTC)(link)
You would not believe how often I find that one. Maybe if we pronounced it "hip-AY-AH".

[identity profile] talvinamarich.livejournal.com 2009-12-31 04:48 pm (UTC)(link)
But if you have an obvious disability and are in the South (among some other parts of the U.S.A.), it's "don't mean ****." They are allowed to gossip about you--and give out your name, address, and phone number--all they want.

[identity profile] baron-steffan.livejournal.com 2009-12-31 05:00 pm (UTC)(link)
That typo is extremely common. I can live with it, though, because this Act actually has a descriptive name (Health Information Portability and Accessibility Act, IIRC) rather than one of those trendy forced brand-names like the USA P.A.T.R.I.O.T. Act, or the No Child Left Behind Act, or the Comprehensive Omnibus Budget Reconciliation Act (COBRA).