When I saw an entry on the schedule called "faith after the Holocaust"
I sort of sighed a little. People have been asking "why?" for 70 years
and we're no closer to an answer in all that time. And while of course
I understand that it is profoundly important, my lack of personal connection
to it (my family was never at risk) makes it hard.
This session was excellent. Rachel Korazim, who seems to be well-known
(I'd never heard of her) reviewed with us some literature and poetry,
unpacking for us all the nuances that you would not know if you had not
been in Israel soon after. Possibly some of this stuff is in Dani's
consciousness that way (Dani's family was in Canada during the Shoah
but his parents moved to Israel in the 50s for a time); I'll have to ask
him.
Rachel Korazim was there too (she's in her mid-60s and remembers), so
she was able to provide a lens on the time.
One story that prompted a lot of this was the beginning of a book (I think
book and not story) called See Under: Love by David Grossman.
Just a taste: it starts: "It was like this. A few months after Grandma
Henny was buried in her grave, Momik got a new grandfather." Unpacking
this: "it was like this" -- do stories tend to start that way? It's
a Yiddish-ism. "Buried in her grave"? Why not just "buried" or "died"?
The point is that she got a grave, a grave that her family can
visit and that actually contains her body, which is intact. "Got a new
grandfather"? How do you usually get a new grandfather today? Through
remarriage. Is that plausible here? What it really refers to (as the
story later describes) is reunification; every afternoon at a fixed time
there was a radio broadcast listing names of people looking for other
people, and the kids -- who, unlike their parents, were learning Hebrew
-- had to listen to this broadcast and tell their parents if any family
members were mentioned. She went on, giving us a vivid picture of what
it was like to live in Israel then. Fascinating and emotional.
Other texts included: "Written in Pencil in the Sealed Car" by Dan Pagis
(allusions to Kayin and Hevel), "Yitzchak" by Amir Gilboa (the binding
of Yitzchak), and "The Camp Inmate's Shirt" by Avnir Trainin (allusions
to Yosef's special coat, which was striped according to the rabbis, not
necessarily "of many colors" like in the musical). These are all poems.
There was also another story excerpt.