cellio: (star)
Monica ([personal profile] cellio) wrote2018-09-16 03:03 pm

a few Rosh Hashana links

Sunday evening our associate rabbi gave a sermon (video link) on how we use words to include or exclude. Readers of this journal will recognize the talmudic tale she includes. (So will lots of other people; it's kind of famous.) It's easy for discourses on this topic to be pat bordering on dismissive of real human complexities, but this talk was more nuanced. When she posts a text copy I'll add a link, but for now all I have is a video (~20 minutes).

Monday morning our senior rabbi spoke about pachad, deep fear (video link, ~21 minutes; text). I'm not going to try to summarize it.

I chanted torah on the second day. I didn't realize it was being streamed/recorded until somebody told me on Shabbat. Since it was, I'll share video evidence for anybody who wants to know what I'm talking about when I talk about chanting torah. (That's high-holy-day trop or cantillation, which is different from how we chant on Shabbat.) I decided fairly late to do my own translation from the scroll; by default my rabbi would have read it out of the book. It's not a hard translation, but word order is different between Hebrew and English, which is why there are some brief pauses in places you might not expect just knowing the English. (Also, I never really did settle on a good English word for rakiah; I've heard several.)

sine_nomine: (Default)

[personal profile] sine_nomine 2018-09-18 01:04 pm (UTC)(link)
Fascinating re the growth of 2nd day.

And I believe that it's spelled trope. :-)